互联网

·

为什么中国爆款电视剧,红火只能止于东南亚?

锌媒体报道

《延禧攻略》无疑是今年暑期档的一匹黑马,自上线后就刮起了一阵全民观剧热潮。有意思的是,不少心急的网友是通过越南视频网站追更最新的剧情。前阵子豆瓣和微博都玩起了“尔晴死在了越南”的段子。

在国外论坛soompi上,国外网友们还专门为《延禧攻略》开辟了板块,随着剧情的进展,讨论热度也是居高不下。

从官方放出的数据来看,《延禧攻略》不止在内地热播,更是风靡香港乃至海外。这让人不由得联想到了《延禧攻略》在越南成为当地“新晋网红”的新闻。

所谓的“出海”,火只飘到东南亚?

其实除了《延禧攻略》,今年暑期档大部分影视剧的质量都挺良心,像是打开金手指的“爽剧”《扶摇》亦或是处处细节都高度还原原著的《媚者无疆》,在带动国内收视热潮的同时,也火到了海外。

《扶摇》开播后“一路直上”,同时被销售到了新加坡、马来西亚、泰国、巴基斯坦等国家,更有一些非洲国家也将《扶摇》翻译成本地语言在当地播放。

而厚积薄发的《媚者无疆》也大步走向海外。近期,该剧正式宣布将登陆亚洲、非洲、北美、南美、欧洲、中东六个大区,在日本、泰国、越南、缅甸、柬埔寨、印度尼西亚、毛里求斯、意大利、英国、西班牙、土耳其、墨西哥、美国等13个国家播出。

部分海外版海报

但若是仔细观察不难发现,所谓的“火出海外”,大部分还是以东南亚为主,至于真正的主流市场——欧美国家,许多报道对此则是轻描淡写。

实际上,中国电视剧,尤其是宫斗类的电视剧一直以来都深受东南亚地区人民的欢迎,此番现象早已有之,比如《还珠格格》当年就风靡越南、日本等国。

以韩国为例,彼时《还珠格格》因收视率太高,让韩国方仓皇地把《还珠格格》的播放时间改在半夜的非黄金时段,结果收视率依然狂飙。

《还珠格格》的出现在东南亚刮起了一阵古装宫廷剧的风潮,此后,包括《三国》在内的历史剧也收获了众多的拥趸。去年大热的古装仙侠剧《三生三世十里桃花》在韩国Naver TV上获得了超高的关注度和上万的点击量,光是粉丝剪辑的“白浅”和“夜华”的甜蜜戏份,在YouTube的韩国版块上播放量达到了十万次。

可以这么说,因东亚泛文化圈因相近的文化习性,和一以贯之的收视习惯,《延禧攻略》《扶摇》《媚者无疆》等古装宫廷剧在东南亚很吃香,这并不稀奇。

首先要对味,其次才能“出海”

而这样的作品到了欧美观众那边却有可能会引起水土不服。实际上,以《延禧攻略》《扶摇》为代表的作品,主角光环过重、剧情支线略显单薄,加上欧美观众的口味很刁,他们看惯了英剧美剧,这类作品很难引起他们的共鸣。

海外观众对《扶摇》的评价

想进军欧美的难度非常大。比如之前试图打进欧美文化圈的《甄嬛传》就铩羽而归。

实际上,虽说如今的国产剧“出海”动作频频,但真正实现火到海外的,可能只有一部《白夜追凶》。

去年,《白夜追凶》被国外视频网站Netflix买下了播放权,通过Netflix在190多个国家地区播出,《白夜追凶》也成为了国内首部被卖到海外的网剧。

虽然《白夜追凶》只是一部网剧,但是其口碑和品质远超过一般的上星剧,光是在豆瓣就有超过23万人打下了9.0的高分。

《白夜追凶》真正打动Netflix的,是其颇具新意的剧情和真实细腻的案件细节,也就是说,故事、剧本依旧是国外同行最为看重的。

值得一提的是,过去中国向世界文化输出的是家长里短的婆媳剧,如今则变成了古装宫廷剧,由此可以看出,国外市场风向、观众口味一直都在变化。但没有改变的是,那些真正意义上的,“大格局” “大使命感”拥有世界语言的作品仍旧是缺失的,如《权力的游戏》这样被全世界疯抢的作品何时才能出现?

文化差异固然是客观存在的事实,但不应该是走出去的绊脚石。

就拿《白夜追凶》来说,首先它在剧情的呈现上就不存在文化差异的困扰,每条剧情支线都紧扣主案,互换身份、双雄对立又联合的黑色电影人物设定,透露着浓浓的质感,这类对于情节、逻辑有更高要求的剧显然更符合海外观众对作品的定义。

不同国家观众因为文化差异,看剧的口味自然也是不同的,如果中国电视剧想要拉拢全球观众的心,该剧的制作出发点就不应该只局限于部分观众的心理诉求。

国产剧若想真正实现火出海外,可以向世界输出中国文化,但一定不能让海外观众看不懂。只有在剧情设计、故事逻辑、镜头运用等方面进行国际化语言的创作,才能让国产剧真正走出国门,被世界认可。


向作者提问

  • 最新评论

游客
验证码: 点击我更换图片
全部评论